☆ 翻訳家・作家としての活動 ☆
作品リスト(表紙写真と作品のご紹介) |
* 「なんだこりゃたまご」(デビュー作・2005年に復刊)
「ヨリンデとヨリンゲル」「フィッツェブッツェ」
「ちびぞうビンチッヒ」「ビンチッヒとおともだち」
「ビンチッヒたびにでる」
「ビンチッヒのあたらしいたび」 (ほるぷ出版)
( なお、「なんだ・・」と「ヨリンデ・・」は、
”若木・おさなぎ・ ひとみ” のペンネームを使用 )
* 「アルプスの少女ハイジ」
「サンタさんからおへんじついた!?」(著作)
(ポプラ社)
* 「ブレーメンの音楽隊」「おおかみと七匹のこやぎ」
「こちらB組探偵団 クラスメート誘拐」
「こちらB組探偵団 名画を追え」
「こちらB組探偵団 放火魔のくる夜」 (偕成社)
* 「チンパンジーとさかなどろぼう」
「きゅうりの王様やっつけろ」」「みんなの幽霊ローザ」
「片手いっぱいの星」「ナオミのひみつ」
「ぼうしネコとゆかいな仲間」
「ぼうしネコのたのしい家」
「名作に描かれたクリスマス」(著作・遺作)
(岩波書店)
* 「あめの日のおさんぽ」
(文化出版局 ・小学2年の国語の教科書に採用)
* 「おじいちゃんだいすき」「屋根の上の海賊」 (あかね書房)
* 「しろくまオント サンタクロースにあいにいく」
「ほしのこのひみつ」 (フレーベル館)
* 「マクシイぼうやのいえで」 (金の星社)
* 「灰色やしきのネズミたち」 (国土社)
* 「よるの森のひみつ スイス南部の昔話より」
「じめんのしたのなかまたち」 (冨山房)
* 「チョコレートとバナナの国で」「みどりの森はだれのもの」
「ちいさなみどりのきょうりゅうくん」
「どろぼうダダダ」 (さ・え・ら書房)
* 「海賊の心臓」 (大日本図書)
* 「白バラが紅く散るとき ヒトラーに抗したゾフィー21歳」
「夏至の魔法 イギリスファンタジー傑作選」共訳
「銀色の時 イギリスファンタジー傑作選」共訳
「おはなし絵本館」 「グリム絵本館」
「おかあさんへ 母の日おめでとう」(講談社)
* 「マヌエルとディディのおはなし 春」
同じく、「・・夏」「・・秋」「・・冬」のシリーズ
(大日本絵画)
* 「トゥユのたんじょうび」 (福音館書店)
* 「クリスマスの文化史」(著作) (白水社)
* 「サンタクロースがすねちゃった」
(佑学社 現在この出版社はありません)
◎ カルチャーセンターで児童文学翻訳講座の講師も務める。
その他
* 共著で 「ドイツ人が日本人によく聞く100の質問」
(三修社)
この本は CD付き等、様々な形態で発売されています。
雑誌などへのエッセイも多くあるが、最後のエッセイは
* ヤナセライフ・プレジール(ヤナセ) 2005年5〜10月号
「ドイツ街物語」の連載
◎ 通訳としては、NHK杯国際フィギィアスケート大会
世界歌謡祭(ヤマハ)
東京サミット・ドイツ首相の通訳 などで活躍
◎ ドイツのテレビ番組のコーディネーターとしては、
手塚 治虫氏・武満 徹氏などへのインタビューを企画